Idiom puzzles

Author: n | 2025-04-24

★★★★☆ (4.3 / 3672 reviews)

bronto fortnite

Idioms Bundle (Idioms Board Game with 84 Idiom Cards and 4 Crossword Puzzles) Figurative Language Idioms Crossword Puzzles: Idioms Crossword Puzzle-1 (22 idioms) Idioms Crossword Puzzle-2 (14 money

Download multi commander 13.0.0 build 2953 (32 bit)

Guess the Idiom - The Idiom Puzzle 5. idioms puzzles quiz

A relationship; be serious with somebody ponerse de pie idiom. stand up. (lit.: to put oneself on foot) ponerse en contra idiom. be against; protest; stand against ponerse las pilas idiom. force oneself; push oneself. (lit.: put batteries in oneself) ponerse pedo idiom. get drunk; get sloshed; get pissed; get high ponja n.m./f. Japanese person; Asian person in general. (back slang; can be friendly or insulting) por (el) amor de Dios idiom. for the love of God. (n.b.: exclamation similar to the one in English in usage) por adelantado idiom. early, beforehand. (lit.: by earliness) por casualidad idiom. by coincidence, by any chance. (lit.: by coincidence) por cierto idiom. by the way; incidentally por debajo de agua idiom. under the table por el contrario idiom. on the contrary. (lit.: by its sight) por el momento idiom. for now. (lit.: by the moment) por el otro lado idiom. on the other hand por eso idiom. so; thus; then; next por estos rumbos idiom. in this neck of the woods; around here por fin idiom. finally por fortuna idiom. fortunately por la buena idiom. nicely; without being forced por la flauta idiom. oh dear!. (used to express surprise or frustration) por la mala idiom. only when pushed; only when forced por la verga grande idiom. in the back of beyond; in the sticks; in the boonies. (coarse, vulgar expression) por lo general idiom. generally; in general por lo menos idiom. at least; at a minimum. (lit.: at/by the least) por lo pronto idiom. in the meantime; meanwhile por lo regular idiom. normally por lo tanto idiom. thus; therefore. (lit.: by its sight) por lo visto idiom. apparently; it seems. (lit.: by its sight) por menos de nada idiom. for nothing; for less than nothing por otra parte idiom. on the other hand por pedido de idiom. at the request of por si acaso idiom. just in case por si fuera poco idiom. to add insult to injury por si las moscas idiom. just in case por siempre idiom. forever. (lit.: for always) por suerte idiom. luckily, fortunately. (lit.: by luck) por supuesto idiom. of course. (lit.: by supposed) por todos los rincones idiom. in every nook and cranny por un lado idiom. on the one hand por un pelito idiom. by very little; by a second por un pelo de rana idiom. by very little; by a second; by the skin of one's teeth por una parte idiom. on the one hand. (lit.: for one side) porno adj. porno; pornographic porno blando n.m. soft porn porno duro n.m. hard porn pre-boliche n.f. pre-party at somebody's home prior to going to a boliche. (used in Argentina) preciosura n.f. baby; girl. (n.b.: colloquial/vulgar form of address by a man to a woman he finds attractive) primero que nada idiom. most of all; first and foremost profe n.m. prof; professor. (from profesor/a; student slang) profe n.m./f. professor; teacher. (abbreviated from profesor/-a) programma n.m. syllabus. (used in Argentina) proquería idiom. junk, trash; junk food pucha int. Idioms Bundle (Idioms Board Game with 84 Idiom Cards and 4 Crossword Puzzles) Figurative Language Idioms Crossword Puzzles: Idioms Crossword Puzzle-1 (22 idioms) Idioms Crossword Puzzle-2 (14 money This is a set of 24 idiom puzzles. Each puzzle includes three pieces: the idiom, a picture of the idiom, and a definition. Includes:-24 idiom puzzles-Recording sheet Idioms included:-over the Place of “peseta” before the introduction of the Euro) peli n.f. film; movie. (from pelicula) peli n.f. film; flick. (abbr. from película) pelín n.m. a little. (used in Spain) pelma n.m. bore; pain in the neck. (used in Spain) perder la cabeza idiom. fall madly in love with someone perdido adj. total; complete; total perejil n.m. stupid person; idiot; twit. (lit.: parsley) perejil n.m./f. dumb person. (used in Argentina) perra n.f. bitch; annoying woman; difficult, unappealing woman. (lit.: female dog; applies to women only) perra n.f. bad woman; bitch; irritating woman perro n.m. dog; poor performer; screw-up. (lit.: dog; applies to men only) perro n.m. poor performer. (used for sports players, singers, etc.) peruca n.m./f. Peruvian person. (back slang; used in Argentina; generally insulting) pesado/-a n.m./f. bore; pain in the neck pescado n.m. dog; ugly person; unappealing person petardo adj. boring; annoying. (used in Spain) petardo/-a n.m./f. jerk; bore. (used in Spain) pez gordo idiom. fat cat; big cheese; big cheese. (lit.: fat fish) piantado/a adj. nuts; crazu. (used in Cono del Sur; from the tango dance) piantado/a n.m./f. nutcase; lunatic. (used in Cono del Sur; from the tango dance) piba n.f. girl; woman; girlfriend. (used in Cono del Sur, esp. Argentina) pibe n.m. kid, lad, young person. (n.b.: very common throughout the Spanish-speaking world) pibe n.m. boy; kid; lad; boyfriend. (used in Cono del Sur, esp. Argentina) picar v. nibble; nosh; snack; eat a small amount of pichilingo n.m. boy; kid; lad. (used in Mexico) pichón (mi) n.m. turtledove, dear, love (my). (n.b.: a term of affection or endearment) pijo n.m. penis; dick. (used in Latin American; rather vulgar) pile n.f. swimming pool. (from pileta; used in Argentina) pintón n.m. handsome man; stud. (old) pirado/a adj. crazy; out of one's mind; round the bend plasta n.m. bore; twit; pain in the neck. (used in Spain) plata n.f. money; cash. (n.b.: very common throughout the Spanish-speaking world) pocilga n.,f. pigpen; pigsty; disgusting room or place polla n.f. cock; dick; penis. (lit.: hen; n.b.: vulgar) pollita n.f. chick; girl polola n.f. girlfried. (used in Chile) pololear v. got out with; be dating; be seeing somebody. (used in Chile) pololo n.m. boyfriend. (used in Chile) poner a salvo idiom. save; rescue. (lit.: to put to saving) poner el dedo en la llaga idiom. hit a raw nerve. (lit.: to put the finger in the ulcer) poner en camino idiom. get underway; be underway. (lit.: to put onself on road, on route) poner en cintura idiom. reign in. (lit.: to put a belt on) poner en marcha idiom. start; begin; put into action poner en su sitio a alguien idiom. put someone in his/her place. (lit.: to place someone in her/his site) poner la mesa idiom. set the table poner mala cara idiom. pout; grimace; give a dirty luck ponerse a dieta idiom. go on a diet ponerse como una hiena idiom. get pissed; be furious; hit the roof ponerse de acuerdo idiom. agree; come to an agreement ponerse de novio idiom. have

Comments

User4883

A relationship; be serious with somebody ponerse de pie idiom. stand up. (lit.: to put oneself on foot) ponerse en contra idiom. be against; protest; stand against ponerse las pilas idiom. force oneself; push oneself. (lit.: put batteries in oneself) ponerse pedo idiom. get drunk; get sloshed; get pissed; get high ponja n.m./f. Japanese person; Asian person in general. (back slang; can be friendly or insulting) por (el) amor de Dios idiom. for the love of God. (n.b.: exclamation similar to the one in English in usage) por adelantado idiom. early, beforehand. (lit.: by earliness) por casualidad idiom. by coincidence, by any chance. (lit.: by coincidence) por cierto idiom. by the way; incidentally por debajo de agua idiom. under the table por el contrario idiom. on the contrary. (lit.: by its sight) por el momento idiom. for now. (lit.: by the moment) por el otro lado idiom. on the other hand por eso idiom. so; thus; then; next por estos rumbos idiom. in this neck of the woods; around here por fin idiom. finally por fortuna idiom. fortunately por la buena idiom. nicely; without being forced por la flauta idiom. oh dear!. (used to express surprise or frustration) por la mala idiom. only when pushed; only when forced por la verga grande idiom. in the back of beyond; in the sticks; in the boonies. (coarse, vulgar expression) por lo general idiom. generally; in general por lo menos idiom. at least; at a minimum. (lit.: at/by the least) por lo pronto idiom. in the meantime; meanwhile por lo regular idiom. normally por lo tanto idiom. thus; therefore. (lit.: by its sight) por lo visto idiom. apparently; it seems. (lit.: by its sight) por menos de nada idiom. for nothing; for less than nothing por otra parte idiom. on the other hand por pedido de idiom. at the request of por si acaso idiom. just in case por si fuera poco idiom. to add insult to injury por si las moscas idiom. just in case por siempre idiom. forever. (lit.: for always) por suerte idiom. luckily, fortunately. (lit.: by luck) por supuesto idiom. of course. (lit.: by supposed) por todos los rincones idiom. in every nook and cranny por un lado idiom. on the one hand por un pelito idiom. by very little; by a second por un pelo de rana idiom. by very little; by a second; by the skin of one's teeth por una parte idiom. on the one hand. (lit.: for one side) porno adj. porno; pornographic porno blando n.m. soft porn porno duro n.m. hard porn pre-boliche n.f. pre-party at somebody's home prior to going to a boliche. (used in Argentina) preciosura n.f. baby; girl. (n.b.: colloquial/vulgar form of address by a man to a woman he finds attractive) primero que nada idiom. most of all; first and foremost profe n.m. prof; professor. (from profesor/a; student slang) profe n.m./f. professor; teacher. (abbreviated from profesor/-a) programma n.m. syllabus. (used in Argentina) proquería idiom. junk, trash; junk food pucha int.

2025-04-02
User3338

Place of “peseta” before the introduction of the Euro) peli n.f. film; movie. (from pelicula) peli n.f. film; flick. (abbr. from película) pelín n.m. a little. (used in Spain) pelma n.m. bore; pain in the neck. (used in Spain) perder la cabeza idiom. fall madly in love with someone perdido adj. total; complete; total perejil n.m. stupid person; idiot; twit. (lit.: parsley) perejil n.m./f. dumb person. (used in Argentina) perra n.f. bitch; annoying woman; difficult, unappealing woman. (lit.: female dog; applies to women only) perra n.f. bad woman; bitch; irritating woman perro n.m. dog; poor performer; screw-up. (lit.: dog; applies to men only) perro n.m. poor performer. (used for sports players, singers, etc.) peruca n.m./f. Peruvian person. (back slang; used in Argentina; generally insulting) pesado/-a n.m./f. bore; pain in the neck pescado n.m. dog; ugly person; unappealing person petardo adj. boring; annoying. (used in Spain) petardo/-a n.m./f. jerk; bore. (used in Spain) pez gordo idiom. fat cat; big cheese; big cheese. (lit.: fat fish) piantado/a adj. nuts; crazu. (used in Cono del Sur; from the tango dance) piantado/a n.m./f. nutcase; lunatic. (used in Cono del Sur; from the tango dance) piba n.f. girl; woman; girlfriend. (used in Cono del Sur, esp. Argentina) pibe n.m. kid, lad, young person. (n.b.: very common throughout the Spanish-speaking world) pibe n.m. boy; kid; lad; boyfriend. (used in Cono del Sur, esp. Argentina) picar v. nibble; nosh; snack; eat a small amount of pichilingo n.m. boy; kid; lad. (used in Mexico) pichón (mi) n.m. turtledove, dear, love (my). (n.b.: a term of affection or endearment) pijo n.m. penis; dick. (used in Latin American; rather vulgar) pile n.f. swimming pool. (from pileta; used in Argentina) pintón n.m. handsome man; stud. (old) pirado/a adj. crazy; out of one's mind; round the bend plasta n.m. bore; twit; pain in the neck. (used in Spain) plata n.f. money; cash. (n.b.: very common throughout the Spanish-speaking world) pocilga n.,f. pigpen; pigsty; disgusting room or place polla n.f. cock; dick; penis. (lit.: hen; n.b.: vulgar) pollita n.f. chick; girl polola n.f. girlfried. (used in Chile) pololear v. got out with; be dating; be seeing somebody. (used in Chile) pololo n.m. boyfriend. (used in Chile) poner a salvo idiom. save; rescue. (lit.: to put to saving) poner el dedo en la llaga idiom. hit a raw nerve. (lit.: to put the finger in the ulcer) poner en camino idiom. get underway; be underway. (lit.: to put onself on road, on route) poner en cintura idiom. reign in. (lit.: to put a belt on) poner en marcha idiom. start; begin; put into action poner en su sitio a alguien idiom. put someone in his/her place. (lit.: to place someone in her/his site) poner la mesa idiom. set the table poner mala cara idiom. pout; grimace; give a dirty luck ponerse a dieta idiom. go on a diet ponerse como una hiena idiom. get pissed; be furious; hit the roof ponerse de acuerdo idiom. agree; come to an agreement ponerse de novio idiom. have

2025-03-31
User8426

This dictionary is a comprehensive and in-depth look at all the slang, vulgarisms, curses, and insults, plus idioms, expressions, and a lot more, available in Spanish. If you enjoy Latin American films, television, or whatever, you'll find many of the words and phrases used in here. As always with slang, be careful using what you hear; it may not work quite the way you expect. ABCDEFGHIJLMNOPQRSTUVYZ pagar a plazos idiom. pay for something in installments painte n.m./f. pain in the neck; nuisance paja n.f. masturbation; jacking off. (lit.: "straw"; used in the sexual sense, and quite vulgar) pajero/a adj. masturbator; vague. (from "paja"; vulgar) palo n.m. million pesos. (used in Argentina) palo n.m. nightmare; bummer palo n.m. blow; strike; punch palo de escoba n.m. beanpole; very skinny person. (lit.: broomstick) panqueque n.m. flake; ditz; flip-flopper. (used to describe someone who changes his/her ideas, opinions, or views on all manner of subjects frequently and rapidly; often used to describe politicians) papa n.m. dad, daddy, pop. (n.b.: very common throughout the Spanish-speaking world. Papa is more familiar, and in a sense less respectful, than padre) papa n.f. piece of cake; cake walk. (used to describe something that is or was quite easy or is going or went quite well) papa frita n.f. idiot; twit; dimwitt. (lit.: french fry; used mostly in the Cono del Sur region) papafrita n.m./f. dumb person. (used in Argentina) papanatas n.f. halfwit, nitwit para colmo de desgracias idiom. to top it all; to top it off. (lit.: for the height of disgrace) para colmo de males idiom. to make matters worse para diario idiom. everyday para ya int. stop it; cut it out. (used in Spain) parcial n.m. exam that covers part of what is taught in a class or course (usually written). (used in Argentina) pardal n.m. rogue; rascal; sly person. (lit.: sparrow) parecer otro/-a idiom. look great; look fantastic paro n.m. unemployment. (used in Spain) partirse el alma idiom. make someone’s heart bleed. (lit.: my soul is separated from me) pasado de moda adj. outdated; passe; out of fashion pasar v. pass an exam. (used in Argentina) pasar a buscar idiom. pick up; collect; get pasar de la raya idiom. cross the line. (lit.: to pass over the line) pasar el mono a pelo idiom. go cold turky pasar por alto idiom. pass over; overlook; ignore. (lit.: to pass by high) pasarlo bomba idiom. have a great time. (lit.: to pass the bomb) pavo n.m. academically brilliant person with few social skills payaso n.m. idiot; twit. (used in Spain) pederse v. fart pedir la luna idiom. ask the impossible. (lit.: to ask for the moon) pedo n.m. fart pedo/-a adj. smashed; wasted. (used in Spain) peerse v. fart. (n.b.: variant of pederse) pega n.f. work. (used in Chine) pegar el ojo idiom. fall asleep; sleep. (lit.: to stick the eye; n.b.: pegar appears in a number of idiom.s involving physical contact, or even strikes or blows) pelas n.f.pl. dough; cash; money. (n.b.: used in Spain in

2025-04-05
User8728

Nuốt cá bé là chuyện bình thường.” (In the business world, it’s common for the strong to dominate the weak.)Idioms Related to Nature and Animals4. **”Chó cắn áo rách”** – **Literal Translation:** Dog bites a torn shirt. – **Meaning:** This idiom is used to describe a situation where someone takes advantage of someone else’s misfortune or weakness. It is similar to the English idiom “Kick someone when they’re down.” – **Example:** “Trong lúc anh ấy gặp khó khăn, nhiều người lại chó cắn áo rách, không giúp đỡ mà còn chỉ trích.” (When he was in trouble, many people took advantage of his situation instead of helping him.)5. **”Đầu voi đuôi chuột”** – **Literal Translation:** Elephant’s head, mouse’s tail. – **Meaning:** This idiom describes something that starts grandly but ends poorly or insignificantly. It is similar to the English idiom “A flash in the pan.” – **Example:** “Dự án của họ đầu voi đuôi chuột, ban đầu rất hoành tráng nhưng kết thúc chẳng ra gì.” (Their project started grandly but ended poorly.)6. **”Mèo khen mèo dài đuôi”** – **Literal Translation:** Cat praises its own long tail. – **Meaning:** This idiom is used to describe someone who boasts about themselves or their achievements. It is similar to the English idiom “Blow one’s own trumpet.” – **Example:** “Anh ấy lúc nào cũng mèo khen mèo dài đuôi, tự ca ngợi bản thân mà không khiêm tốn.” (He always boasts about himself and is never humble.)Idioms Related to Human Behavior and Relationships7. **”Ăn cháo đá bát”** – **Literal Translation:** Eat porridge and then kick the bowl. – **Meaning:** This idiom describes someone who is ungrateful and turns their back on those who have helped them. It is similar to the English idiom “Bite the hand that feeds you.” – **Example:** “Anh ấy ăn cháo đá bát, quên hết công ơn của những người đã giúp đỡ mình.” (He is ungrateful and forgets the help he received from others.)8. **”Ném đá giấu tay”** – **Literal Translation:** Throw stones and hide one’s hands. – **Meaning:** This idiom describes someone who does something bad or

2025-04-14

Add Comment